全站搜索
当前日期时间
新闻搜索
新闻详情
官员业 余时间翻译文件挣钱被控贪污
作者:管理员    发布于:2014-10-22 22:03:33    文字:【】【】【
法制晚报讯 (记者 王晓飞)因当地 公证部门没有专门的翻译人员,于是精 通外语的福建福清市司法局原局长黄政耀,利用业余时间,为人翻 译公证文件挣些翻译费,并定期 将部分酬劳支付给公证处代收翻译费的工作人员。

  但因其 司法局局长的身份,检方指 控黄的这一行为属贪污及私分国有资产,案件经11年审理,法院一审对其判刑11年,黄政耀不服提起上诉,该案二审于近期开庭。

  司法部 调查组此前认为,公证处 未提供翻译服务,翻译费 就应属劳动者的合法收入,而非公证处收入,更不是国有资产。

  专家认为,局长替人翻译收费,属正常劳务报酬。

  指控

  业余时 间翻译公证文件 被控贪污

  上世纪八、九十年代,福建地 区大量人员出国,出国公 证业务占全省四分之一。但当时,公证处 很少配备有翻译水平的工作人员,办理涉 外公证大多需外聘翻译。福清市同样有该现象。

  由于福 清公证处没有翻译人员,也没翻译设备,翻译文 件就需请福清当地中学的一名老师翻译,公证处 工作人员也将代为收取的翻译费直接付给该老师。

  之后,因翻译老师移民,很多人 听说黄会翻译就直接找到黄政耀的办公室。

  从部队转业后,黄政耀 担任了福建省福清市司法局局长,精通英语、西班牙语等多国语言,因工作 出色曾被评为全国十佳司法局局长。

  黄为不影响工作,委托公 证处的工作人员像以前一样对需翻译的人员代为统一收取翻译件和费用,他再利 用下班时间翻译。

  黄政耀称,考虑到 自己有司法局局长的工作,不好意 思像翻译老师一样拿报酬,于是决定将翻译费的60%支付给 公证处工作人员,作为代 收翻译件的劳务费等。

  2002年9月,福清市检察院认为,黄政耀 收取的翻译费属国有资产,对其以 贪污和滥用职权两个罪立案追诉;对帮助 黄收取翻译件和翻译费的林某以私分国有资产罪、贪污罪进行追诉;对福清 市公证处以私分国有资产罪进行追诉。

  2003年2月,福清市 检察院将黄政耀和公证处公诉至法院,起诉书认定黄“滥用职 权致使公共财产遭受重大损失”、“利用职 务之便贪污所得178318元”。

  周折

  司法部派调查组 认为翻译收入合法

  一个月后,黄政耀被取保候审。当时,福建省 司法厅曾致函司法部,请示关 于公证文书的翻译问题。据回函显示,司法部 当时派出中国公证员协会、司法部 律师公证工作指导司组成联合调查组到福州调查。

  2003年5月10日,调查组得出结论,本案中 翻译行为应当界定为翻译者与当事人之间的民事承揽合同行为,而非公证处行为。公证处 未提供翻译服务不能收取费用,故翻译 费属劳动者合法收入,而非公证处收入,更非国有资产,福清市 检察院的指控缺乏政策法律依据和证据支持,不能成立。

  随后,中国公 证员协会也向福建省司法厅复函,翻译非 公证处法定职责,公证处 因不具备翻译能力不能提供该服务,需翻译时,可由当 事人与翻译者按民事承揽合同办理,无论公 证处是否提供协助,均不能视为公证行为,翻译费 应属翻译者的劳动收入不能纳入公证处收入,更不易 界定为国有资产,福清市 公证处的翻译费问题应按上述精神处理。

  据此,2003年5月23日,福建省 公证员协会致函福清市法院,认为公 证处法定代表人并无主持、决定或 授权他人私分翻译费的问题,公证处 也无以法人名义承担收件、翻译、收费、发件、结算及 承担相应过错责任,公证处 工作人员只是翻译活动的居间人。案中所 涉通过翻译劳动收取一定报酬的模式并不违反法律规定。

  一审

  60%翻译费应归公证处 无权私分占有

  此后,福建当 地政法系统多次开会讨论该案,均没有明确结论,此案一拖便是6年。经多次取保候审后,黄政耀于2009年4月7日,再次被逮捕。但因当 时警方未找到黄,便将其列为网上追逃。2011年,黄归案后被关押。

  黄到案后,法院恢复审理。2012年3月,因超期羁押,黄再次被取保候审。1年后,黄政耀 案件即将开庭前,黄被再次收监。

  2014年6月10日,福清市 法院一审判处黄政耀有期徒刑11年。法院认为,译文是 申请人委托公证处翻译的,并非直 接委托给黄政耀等译者,公证处 在办理涉外公证时,需要翻 译的文本由申请人直接交给公证处的公证员,公证处 再委托黄政耀进行翻译。而公证 员收费代表着公证处,公证处 与译者属于委托关系与被委托关系。

  法院经查认为,翻译费40%归译者,60%归公证处,是译者 与公证处默认的约定。60%的费用 为公证处所有的账外财产,黄政耀无权处置,其私分 并占有属于公证处的60%费用构成贪污。

  而检方 指控黄还涉嫌滥用职权罪,法院未予采纳。

  最终,法院审理认为,黄政耀 身为国家工作人员,利用职务便利,伙同他 人侵吞公共财产17万余元,并分得其中9万余元,构成贪污罪。一审判刑11年。后黄上诉。

  因涉嫌 私分国有资产罪也被列为被告的福清市公证处,在一审 判决书中未被涉及。在黄一审宣判前,公证处 工作人员林某于2009年被判刑3年,缓刑5年。

  二审

  辩护律师:法院应 采信司法部调查组结论

  上周三,该案二审开庭。

  法庭上,黄政耀 的辩护律师认为,一审庭审时,公证处 的主任曾出庭作证,但法院 未就其证言证词予信与否予以释名。

  律师认为,中国公 证员协会的函复文件应当被法院采信。“它是通 过官方渠道转递一审法院的,函复文 件有助于我们了解1997年之后 公证制度改革发展的现状和实质,可以帮 助合议庭公正评价本案。”

  律师称,1997年公证 制度改革的要点之一,就是确 定了公证机关为经营性服务性机构。在公证服务中,翻译行 为不是公证行为。公证处 不能提供翻译服务的,就不能收取翻译费。

翻译费 顾名思义是译者用翻译劳动换取的金钱收入,理应归译者所有。而一审当中认定的40%和60%的费用 分配比例并不成立。律师称,证人证言显示,黄政耀 定期将全部翻译费提取分配,一文不留。

  该案未当庭宣判。

  专家说案

  翻译费 属正常劳务报酬

  中国政 法大学刑事诉讼法教授、刑事司 法学院学术委员会主席洪道德认为,司法局 长为他人翻译公证文件,只要收 取的费用不是畸高,其行为并不构成犯罪。

  洪道德表示,替人翻译收取费用,是属于 正常的劳务报酬,“就算公 证处拥有翻译人员,司法局 长替人翻译收取费用也不构成贪污,因为在 司法局长的职务职责中,并没有翻译这一项”。

  洪道德称,由于司 法局有着指导公证处工作的关系,司法局 长利用自己的专长帮助前去公证的人进行翻译,如果收 取的翻译费畸高于市场上的翻译费用,有可能 存在公证处借用翻译机会行贿司法局长。但对本案而言,起诉书 中的指控内容及相关材料并未见其收费价格不合理,故司法 局长收取的费用属个人合理收费。

  文/记者 王晓飞

分享到:
脚注信息
南宁市 言成翻译有限责任公司网站
地址:广西南宁市东葛路27号银宇大厦A座第9层905号 邮编:530022 电话:0771-5712687  传真:0771-5712687 XML地图-HTML地图
QQ:64679306 / 2369229590  Email: [email protected]
友情链接:      鐧句汉鐗涚墰娓告垙娉ㄥ唽